Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 110 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 110]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله﴾ [البَقَرَة: 110]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha tum namaaz kee sthaapana karo aur zakaat do aur jo bhee bhalaee apane lie kiye rahoge, use allaah ke yahaan paoge. tum jo kuchh kar rahe ho, allaah use dekh raha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur namaaz kaayam karo aur zakaat do aur tum svayan apane lie jo bhalaee bhee pesh karoge, use allaah ke yahaan maujood paoge. nissandeh jo kuchh tum karate ho, allaah use dekh raha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और नमाज़ कायम करो और ज़कात दो और तुम स्वयं अपने लिए जो भलाई भी पेश करोगे, उसे अल्लाह के यहाँ मौजूद पाओगे। निस्संदेह जो कुछ तुम करते हो, अल्लाह उसे देख रहा है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur namaaz padhate raho aur zakaat diye jao aur jo kuchh bhalaee apane lie (khuda ke yahaan) pahale se bhej doge us (ke savaab) ko maujood paaage jo kuchh tum karate ho use khuda zaroor dekh raha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और नमाज़ पढ़ते रहो और ज़कात दिये जाओ और जो कुछ भलाई अपने लिए (खुदा के यहाँ) पहले से भेज दोगे उस (के सवाब) को मौजूद पाआगे जो कुछ तुम करते हो उसे खुदा ज़रूर देख रहा है |