×

And when My slaves ask you (O Muhammad SAW) concerning Me, then 2:186 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:186) ayat 186 in English

2:186 Surah Al-Baqarah ayat 186 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 186 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 186]

And when My slaves ask you (O Muhammad SAW) concerning Me, then (answer them), I am indeed near (to them by My Knowledge). I respond to the invocations of the supplicant when he calls on Me (without any mediator or intercessor). So let them obey Me and believe in Me, so that they may be led aright

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا, باللغة الإنجليزية

﴿وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا﴾ [البَقَرَة: 186]

Al Bilal Muhammad Et Al
When My servants ask you concerning Me, I am indeed near. I listen to the prayer of every suppliant when he calls on Me. Let them also, willingly, listen to My call, and believe in Me, that they may walk in the right way
Ali Bakhtiari Nejad
When My servants ask you about Me, I am indeed near, answering the call of the caller when he calls on Me. So they should answer Me (and My commands) and believe in Me, so they may be on the right way
Ali Quli Qarai
When My servants ask you about Me, [tell them that] I am indeed nearmost. I answer the supplicant’s call when he calls Me. So let them respond to Me, and let them have faith in Me, so that they may fare rightly
Ali Unal
And when (O Messenger) My servants ask you about Me, then surely I am near: I answer the prayer of the suppliant when he prays to Me. So let them respond to My call (without hesitation), and believe and trust in Me (in the way required of them), so that they may be guided to spiritual and intellectual excellence and right conduct
Hamid S Aziz
When My servants ask you concerning Me, then, verily, I am near; I listen to the prayer of every suppliant when ever he calls to Me. So let them also, with a will, listen to My call, and let them believe in Me; per chance (or possibly) they may be direct
John Medows Rodwell
And when my servants ask thee concerning me, then will I be nigh unto them. I will answer the cry of him that crieth, when he crieth unto me: but let them hearken unto me, and believe in me, that they may proceed aright
Literal
And if My worshippers/slaves asked/questioned you about Me, so I am near/close, I answer/reply the caller`s/requester`s call/request/prayer if (he) called/requested/prayed (to) Me , so they should answer/reply to Me and they should believe in Me (E), maybe they be correctly guided
Mir Anees Original
And when My servants ask you about Me, then I am certainly near, I respond to the prayer of one who prays
Mir Aneesuddin
And when My servants ask you about Me, then I am certainly near, I respond to the prayer of one who prays
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek