Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 209 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 209]
﴿فإن زللتم من بعد ما جاءتكم البينات فاعلموا أن الله عزيز حكيم﴾ [البَقَرَة: 209]
Al Bilal Muhammad Et Al If you backslide, after guidance has come to you, know then that God is Exalted in Power, the Wise |
Ali Bakhtiari Nejad But if you stumbled after clear proofs came to you, know that God is powerful and wise |
Ali Quli Qarai And should you stumble after the manifest proofs that have come to you, know that Allah is all-mighty, all-wise |
Ali Unal If you stumble and fall back (from following God’s way to realize peace and agreement) after the clear proofs of the truth have come to you, then know that God is All-Glorious with irresistible might, All-Wise |
Hamid S Aziz And if you slip after the manifest signs have come to you, then know that Allah is the Mighty, the Wise |
John Medows Rodwell But if ye lapse after that our clear signs have come to you, know that God is Mighty, Wise |
Literal So if you slipped/fell/sinned from after the evidences came to you, so know that God (is) glorious/mighty ,wise/judicious |
Mir Anees Original But if you slip after clear proofs have come to you then know that Allah is Mighty, Wise |
Mir Aneesuddin But if you slip after clear proofs have come to you then know that God is Mighty, Wise |