Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 79 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ ﴾
[طه: 79]
﴿وأضل فرعون قومه وما هدى﴾ [طه: 79]
Al Bilal Muhammad Et Al Pharaoh led his people astray instead of leading them aright |
Ali Bakhtiari Nejad And Pharaoh misguided his people and he did not guide |
Ali Quli Qarai Pharaoh led his people astray and did not guide them |
Ali Unal The Pharaoh had led his people astray (and finally he led them to destruction); he did not guide them (either to the truth or to prosperity) |
Hamid S Aziz Pharaoh had led his people astray instead of guiding them right |
John Medows Rodwell for Pharaoh misled his people, and did not guide them |
Literal And Pharaoh misguided his nation, and he did not guide |
Mir Anees Original So Firawn led his people astray and he did not guide (them a right) |
Mir Aneesuddin So Pharaoh led his people astray and he did not guide (them a right) |