Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 32 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 32]
﴿وجعلنا السماء سقفا محفوظا وهم عن آياتها معرضون﴾ [الأنبيَاء: 32]
Al Bilal Muhammad Et Al And We have made the heavens as a canopy well guarded. Yet they turn away from the signs |
Ali Bakhtiari Nejad And We made the skies a protecting roof, and yet they turn away from its signs |
Ali Quli Qarai We made the sky a preserved roof and yet they are disregardful of its signs |
Ali Unal And We have established the heaven as a canopy well-secured (against collapse and the ascension of devils). Yet they turn away from all such signs (of truth manifested) in the universe |
Hamid S Aziz And We made the heaven a guarded canopy; yet from our signs they turn aside |
John Medows Rodwell And we made the heaven a roof strongly upholden; yet turn they away from its signs |
Literal And We made/created the sky/space a protected/guarded roof/ceiling, and they are from its verses/evidences/signs objecting/opposing |
Mir Anees Original And We made the sky a guarded roof elevated and inclined (spherical), yet they turn away from its signs |
Mir Aneesuddin And We made the sky a guarded roof elevated and inclined (spherical), yet they turn away from its signs |