Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 32 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ سَقۡفٗا مَّحۡفُوظٗاۖ وَهُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهَا مُعۡرِضُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 32]
﴿وجعلنا السماء سقفا محفوظا وهم عن آياتها معرضون﴾ [الأنبيَاء: 32]
Abdulbaki Golpinarli Gokyuzunu, korunmakta olan bir tavan yaptık, onlarsa hala delillerinden yuz cevirmedeler |
Adem Ugur Biz, gokyuzunu korunmus bir tavan gibi yaptık. Onlar ise, gokyuzunun ayetlerinden yuz cevirirler |
Adem Ugur Biz, gökyüzünü korunmuş bir tavan gibi yaptık. Onlar ise, gökyüzünün âyetlerinden yüz çevirirler |
Ali Bulac Gokyuzunu korunmus bir tavan kıldık; onlar ise bunun ayetlerinden yuz ceviriyorlar |
Ali Bulac Gökyüzünü korunmuş bir tavan kıldık; onlar ise bunun ayetlerinden yüz çeviriyorlar |
Ali Fikri Yavuz Gokyuzunu de korunmus bir tavan yaptık. Kafirler ise, gokyuzunun alametlerinden (gunes, ay ve yıldızlarından = Allah’ın kudret ve azametine delalet edislerinden) yuz ceviriyorlar |
Ali Fikri Yavuz Gökyüzünü de korunmuş bir tavan yaptık. Kâfirler ise, gökyüzünün alâmetlerinden (güneş, ay ve yıldızlarından = Allah’ın kudret ve azametine delâlet edişlerinden) yüz çeviriyorlar |
Celal Y Ld R M Gogu de (bozulup dengesizlige dusmekten) korunmus bir tavan (gibi) yaptık. Halbuki onlar, bundaki belge ve delillerden yuzceviriyorlar |
Celal Y Ld R M Göğü de (bozulup dengesizliğe düşmekten) korunmuş bir tavan (gibi) yaptık. Halbuki onlar, bundaki belge ve delillerden yüzçeviriyorlar |