×

And We granted not to any human being immortality before you (O 21:34 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:34) ayat 34 in English

21:34 Surah Al-Anbiya’ ayat 34 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 34 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 34]

And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون, باللغة الإنجليزية

﴿وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون﴾ [الأنبيَاء: 34]

Al Bilal Muhammad Et Al
We did not grant to any person before you eternal life. If you must die, should they then live forever
Ali Bakhtiari Nejad
And We did not make any human being immortal before you, so if you die then would they be the immortals
Ali Quli Qarai
We did not give immortality to any human before you. If you are fated to die, will they live on forever
Ali Unal
We never granted everlasting life to any human being before you (O Messenger); so if you die, will they live forever
Hamid S Aziz
We appointed immortality for no mortal before you. What! If you die, will they live on forever
John Medows Rodwell
At no time have we granted to man a life that shall last for ever: if thou then die, shall they live for ever
Literal
And We did not make/create to a human from before you the immortality , so if you died so they are the immortals
Mir Anees Original
And We did not assign immortality to any man before you. Then if you die will they be immortal
Mir Aneesuddin
And We did not assign immortality to any man before you. Then if you die will they be immortal
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek