×

Senden önce de ebedi olarak yaşayacak hiçbir insan yaratmadık; sen ölürsen onlar 21:34 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:34) ayat 34 in Turkish

21:34 Surah Al-Anbiya’ ayat 34 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 34 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَا جَعَلۡنَا لِبَشَرٖ مِّن قَبۡلِكَ ٱلۡخُلۡدَۖ أَفَإِيْن مِّتَّ فَهُمُ ٱلۡخَٰلِدُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 34]

Senden önce de ebedi olarak yaşayacak hiçbir insan yaratmadık; sen ölürsen onlar ebedi mi kalacaklar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون, باللغة التركية

﴿وما جعلنا لبشر من قبلك الخلد أفإن مت فهم الخالدون﴾ [الأنبيَاء: 34]

Abdulbaki Golpinarli
Senden once de ebedi olarak yasayacak hicbir insan yaratmadık; sen olursen onlar ebedi mi kalacaklar
Adem Ugur
Biz, senden once de hicbir besere ebedilik vermedik. Simdi sen olursen, sanki onlar ebedi mi kalacaklar
Adem Ugur
Biz, senden önce de hiçbir beşere ebedîlik vermedik. Şimdi sen ölürsen, sanki onlar ebedî mi kalacaklar
Ali Bulac
Senden once hicbir besere olumsuzlugu vermedik; simdi sen olursen onlar olumsuz mu kalacaklar
Ali Bulac
Senden önce hiçbir beşere ölümsüzlüğü vermedik; şimdi sen ölürsen onlar ölümsüz mü kalacaklar
Ali Fikri Yavuz
Biz, senden once de hic bir insana ebedilik vermedik. Simdi sen vefat edersen, onlar ebedi mi kalacaklar? (Senin olmenle rahata kavusacaklarını mı sanıyorlar)
Ali Fikri Yavuz
Biz, senden önce de hiç bir insana ebedilik vermedik. Şimdi sen vefat edersen, onlar ebedi mi kalacaklar? (Senin ölmenle rahata kavuşacaklarını mı sanıyorlar)
Celal Y Ld R M
Senden once de hicbir insana (Dunya´da) ebedilik vermedik. Sen olursun de onlar ebedi mi kalırlar
Celal Y Ld R M
Senden önce de hiçbir insana (Dünya´da) ebedîlik vermedik. Sen ölürsün de onlar ebedî mi kalırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek