Quran with English translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]
Al Bilal Muhammad Et Al This is because God is the Reality. It is He Who gives life to the dead, and it is He Who has power over all things |
Ali Bakhtiari Nejad That is because God is the truth, and He gives life to the dead, and He is capable of everything |
Ali Quli Qarai All that is because Allah is the Reality and it is He who revives the dead, and He has power over all things |
Ali Unal And so, God is He Who is the Absolute Truth and Ever-Constant, and He gives life to the dead, and He has full power over everything |
Hamid S Aziz That is because Allah, He is the Truth. Lo! He quickens the dead, and lo! He is Able to do all things |
John Medows Rodwell This, for that God is the Truth, and that it is He who quickeneth the dead, - and that He hath power over everything |
Literal That (is) with that God, He is the truth , and that He revives/makes alive the deads, and that He (is) on every thing capable/able |
Mir Anees Original And the hour of doom will come, there is no doubt about it, and Allah will certainly raise up those who are in the graves |
Mir Aneesuddin And the hour of doom will come, there is no doubt about it, and God will certainly raise up those who are in the graves |