Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]
Abu Adel Это [эти аяты о могуществе Аллаха] (указывают на то), что (только) Аллах есть Истинный [Он есть, и Он не изменяется и не исчезает], и что (только) Он оживляет умерших, и что (только) Он над всякой вещью мощен |
Elmir Kuliev Eto proiskhodit, potomu chto Allakh yavlyayetsya Istinoy, ozhivlyayet mertvykh i sposoben na vsyakuyu veshch' |
Elmir Kuliev Это происходит, потому что Аллах является Истиной, оживляет мертвых и способен на всякую вещь |
Gordy Semyonovich Sablukov Tak byvayet potomu, chto Bog yest' istina, chto On ozhivlyayet mertvykh, chto On vsemogushch |
Gordy Semyonovich Sablukov Так бывает потому, что Бог есть истина, что Он оживляет мертвых, что Он всемогущ |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto potomu, chto Allakh yest' istina, i chto On zhivit' mertvykh, i chto On nad vsyakoy veshch'yu moshchen |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это потому, что Аллах есть истина, и что Он живить мертвых, и что Он над всякой вещью мощен |