×

zato sto Allah postoji, i sto je On kadar mrtve oziviti, i 22:6 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hajj ⮕ (22:6) ayat 6 in Bosnian

22:6 Surah Al-hajj ayat 6 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hajj ayat 6 - الحج - Page - Juz 17

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الحج: 6]

zato sto Allah postoji, i sto je On kadar mrtve oziviti, i sto On sve moze

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء, باللغة البوسنية

﴿ذلك بأن الله هو الحق وأنه يحى الموتى وأنه على كل شيء﴾ [الحج: 6]

Besim Korkut
zato što Allah postoji, i što je On kadar mrtve oživiti, i što On sve može
Korkut
zato sto Allah postoji, i sto je On kadar da mrtve ozivi, i sto On sve moze
Korkut
zato što Allah postoji, i što je On kadar da mrtve oživi, i što On sve može
Muhamed Mehanovic
To je zato što je Allah, baš On, zaista, Istina i što On oživljava mrtve, i što On nad svime ima moć
Muhamed Mehanovic
To je zato sto je Allah, bas On, zaista, Istina i sto On ozivljava mrtve, i sto On nad svime ima moc
Mustafa Mlivo
To zato sto je Allah, On Istina, i sto On ozivljava mrtve i sto On nad svakom stvari ima moc
Mustafa Mlivo
To zato što je Allah, On Istina, i što On oživljava mrtve i što On nad svakom stvari ima moć
Transliterim
DHALIKE BI’ENNEL-LAHE HUWEL-HEKKU WE ‘ENNEHU JUHJIL-MEWTA WE ‘ENNEHU ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN
Islam House
To je zato sto je Allah, bas On, zaista, Istina i sto On ozivljava mrtve, i sto On nad svime ima moc
Islam House
To je zato što je Allah, baš On, zaista, Istina i što On oživljava mrtve, i što On nad svime ima moć
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek