Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 35 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 35]
﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وجعلنا معه أخاه هارون وزيرا﴾ [الفُرقَان: 35]
Al Bilal Muhammad Et Al Before this, We sent Moses the Book, and appointed his brother Aaron with him as minister |
Ali Bakhtiari Nejad And We have certainly given Moses the book and appointed his brother Aaron with him as his minister |
Ali Quli Qarai Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister |
Ali Unal (Examples from history:) Assuredly We granted to Moses the Book and appointed his brother Aaron with him as a helper |
Hamid S Aziz And We did give to Moses the Book, and placed with him his brother, Aaron, as a minister (or Priest) |
John Medows Rodwell Heretofore we gave the law to Moses, and appointed his brother Aaron to be his counsellor |
Literal And We had (E) given/brought Moses The Book , and We made/put with it, his brother Aaron (as) a minister/supporter |
Mir Anees Original And We gave the book to Musa and We made his brother Harun responsible with him |
Mir Aneesuddin And We gave the book to Moses and We made his brother Aaron responsible with him |