Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 48 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 48]
﴿وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء﴾ [الفُرقَان: 48]
Al Bilal Muhammad Et Al And it is He Who sends the winds as heralds of good news, going before His mercy, and We send down pure water from the sky |
Ali Bakhtiari Nejad And He is the One who sent the winds as good news before His mercy, and We sent down pure water from the sky |
Ali Quli Qarai And it is He who sends the winds as harbingers of His mercy, and We send down from the sky purifying water |
Ali Unal And He it is Who sends forth the (merciful) winds as glad tidings in advance of His mercy. And We cause pure water to descend from the sky |
Hamid S Aziz And He it is who sent the winds as glad tidings heralding His mercy; and We send down purifying water from the sky |
John Medows Rodwell He it is who sendeth the winds as the forerunner of his mercy (rain); and pure water send we down from Heaven |
Literal And He is who sent the winds/breezes (as) a good news between His mercy`s hand, and We descended from the sky pure/clean water |
Mir Anees Original And He it is Who sends the winds (giving) good news before His mercy, and We send down from the sky clean water |
Mir Aneesuddin And He it is Who sends the winds (giving) good news before His mercy, and We send down from the sky clean water |