Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 48 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 48]
﴿وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء﴾ [الفُرقَان: 48]
Abdulbaki Golpinarli Ve oyle bir mabuttur o ki rahmetinden once bir mujde olarak ruzgarları gondermistir ve biz, gokten tertemiz bir su olan yagmuru yagdırmadayız |
Adem Ugur Ruzgarları rahmetinin onunde mujdeci olarak gonderen O´dur. Biz, olu topraga can vermek, yarattıgımız nice hayvanlara ve nice insanlara su vermek icin gokten tertemiz su indirdik |
Adem Ugur Rüzgârları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen O´dur. Biz, ölü toprağa can vermek, yarattığımız nice hayvanlara ve nice insanlara su vermek için gökten tertemiz su indirdik |
Ali Bulac Ve Kendi rahmetinin onunde ruzgarları mujdeciler olarak gonderen O'dur. Biz, gokten tertemiz su indirdik |
Ali Bulac Ve Kendi rahmetinin önünde rüzgarları müjdeciler olarak gönderen O'dur. Biz, gökten tertemiz su indirdik |
Ali Fikri Yavuz Yagmurun onunde, ruzgarları bir mujdeci olarak gonderen O’dur. Biz gokten pak ve temizleyeci bir su indirdik |
Ali Fikri Yavuz Yağmurun önünde, rüzgârları bir müjdeci olarak gönderen O’dur. Biz gökten pâk ve temizleyeci bir su indirdik |
Celal Y Ld R M O´dur ki ruzgarları rahmetinin onunde mujdeci gonderdi ve olu bir ulkeyi diriltmemiz ve yarattıgımız davarları ve bircok insanları sulamamız icin gokten tertemiz su indirdi |
Celal Y Ld R M O´dur ki rüzgârları rahmetinin önünde müjdeci gönderdi ve ölü bir ülkeyi diriltmemiz ve yarattığımız davarları ve birçok insanları sulamamız için gökten tertemiz su indirdi |