×

And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send 26:13 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:13) ayat 13 in English

26:13 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴾
[الشعراء: 13]

And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون, باللغة الإنجليزية

﴿ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون﴾ [الشعراء: 13]

Al Bilal Muhammad Et Al
“My heart will be right, but my speech may not go smoothly, so send Aaron also
Ali Bakhtiari Nejad
and my chest becomes tight and my tongue stutters, so send (the message) to Aaron
Ali Quli Qarai
and I will become upset and my tongue will fail me. So send for Aaron [to join me]
Ali Unal
And my breast will be constricted (so that I fail to show the necessary perseverance and tolerance), and my tongue will not be free (to convey Your Message with the right fluency), so appoint Aaron as a Messenger beside me
Hamid S Aziz
And my breast will be straitened, and my tongue is not fluent; so send then unto Aaron (or send them Aaron)
John Medows Rodwell
And my breast is straitened, and I am slow of speech: send therefore to Aaron to be my helpmate
Literal
And my chest narrows/tightens and my tongue/speech does not speak/clarify, so send to Aaron
Mir Anees Original
further, my bosom straitens and my language is not fluent, so send for Harun (to help me)
Mir Aneesuddin
further, my bosom straitens and my language is not fluent, so send for Aaron (to help me)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek