Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴾
[الشعراء: 13]
﴿ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون﴾ [الشعراء: 13]
Islamic Foundation que je n’en aie la poitrine serree et que ma langue ne puisse se delier. Veuille envoyer (avec moi) Aaron |
Islamic Foundation que je n’en aie la poitrine serrée et que ma langue ne puisse se délier. Veuille envoyer (avec moi) Aaron |
Muhammad Hameedullah que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassee. Envoie donc Aaron |
Muhammad Hamidullah que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassee: Mande donc Aaron |
Muhammad Hamidullah que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron |
Rashid Maash d’etre afflige par leur reaction et que ma langue soit embarrassee. Veuille donc associer Aaron a ma mission |
Rashid Maash d’être affligé par leur réaction et que ma langue soit embarrassée. Veuille donc associer Aaron à ma mission |
Shahnaz Saidi Benbetka qu’une etreinte ne m’oppresse le cœur, et alors je manquerai d’eloquence. Envoie Aaron avec moi |
Shahnaz Saidi Benbetka qu’une étreinte ne m’oppresse le cœur, et alors je manquerai d’éloquence. Envoie Aaron avec moi |