×

que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit 26:13 French translation

Quran infoFrenchSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:13) ayat 13 in French

26:13 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴾
[الشعراء: 13]

que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée. Envoie donc Aaron

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون, باللغة الفرنسية

﴿ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون﴾ [الشعراء: 13]

Islamic Foundation
que je n’en aie la poitrine serree et que ma langue ne puisse se delier. Veuille envoyer (avec moi) Aaron
Islamic Foundation
que je n’en aie la poitrine serrée et que ma langue ne puisse se délier. Veuille envoyer (avec moi) Aaron
Muhammad Hameedullah
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassee. Envoie donc Aaron
Muhammad Hamidullah
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassee: Mande donc Aaron
Muhammad Hamidullah
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron
Rashid Maash
d’etre afflige par leur reaction et que ma langue soit embarrassee. Veuille donc associer Aaron a ma mission
Rashid Maash
d’être affligé par leur réaction et que ma langue soit embarrassée. Veuille donc associer Aaron à ma mission
Shahnaz Saidi Benbetka
qu’une etreinte ne m’oppresse le cœur, et alors je manquerai d’eloquence. Envoie Aaron avec moi
Shahnaz Saidi Benbetka
qu’une étreinte ne m’oppresse le cœur, et alors je manquerai d’éloquence. Envoie Aaron avec moi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek