Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴾
[الشعراء: 13]
﴿ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون﴾ [الشعراء: 13]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und meine Brust wird beklemmt, und meine Zunge den Redefluß versagt. Schicke darum zu Aaron |
Adel Theodor Khoury Und meine Brust ist eng, und meine Zunge ist nicht gelost. So schicke Aaron |
Adel Theodor Khoury Und meine Brust ist eng, und meine Zunge ist nicht gelöst. So schicke Aaron |
Amir Zaidan daß meine Brust bedruckt wird und meine Zunge sich nicht lost, so mache aus Harun einen Gesandten |
Amir Zaidan daß meine Brust bedrückt wird und meine Zunge sich nicht löst, so mache aus Harun einen Gesandten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelost. Darum entsende (auch) Harun |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelöst. Darum entsende (auch) Harun |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelost. Darum entsende (auch) Harun |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelöst. Darum entsende (auch) Harun |