Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 40 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ﴾
[الشعراء: 40]
﴿لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين﴾ [الشعراء: 40]
| Al Bilal Muhammad Et Al “So that we may follow the illusionists’ way if they win?” |
| Ali Bakhtiari Nejad We may follow the magicians if they are the winners |
| Ali Quli Qarai ‘Maybe we will follow the magicians, if they are victors!’ |
| Ali Unal We are expecting that the sorcerers will triumph and we will follow them (in their religion) |
| Hamid S Aziz (They said), "Aye, so that we may follow the magicians if they win |
| John Medows Rodwell Yes! and we will follow the magicians if they gain the day |
| Literal Maybe/perhaps we follow the magicians/sorcerers, if they, they were, the defeaters |
| Mir Anees Original so that we may follow the magicians if they are the winners |
| Mir Aneesuddin so that we may follow the magicians if they are the winners |