×

So when the sorcerers arrived, they said to Fir'aun (Pharaoh): "Will there 26:41 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:41) ayat 41 in English

26:41 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 41 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 41 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ ﴾
[الشعراء: 41]

So when the sorcerers arrived, they said to Fir'aun (Pharaoh): "Will there surely be a reward for us if we are the winners

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين, باللغة الإنجليزية

﴿فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين﴾ [الشعراء: 41]

Al Bilal Muhammad Et Al
So when the illusionists arrived they said to Pharaoh, “Will there be for us a suitable reward if we win
Ali Bakhtiari Nejad
So when the magicians came, they said to Pharaoh: is there a reward for us if we are the winners
Ali Quli Qarai
So when the magicians came, they said to Pharaoh, ‘Shall we have a reward if we were to be the victors?’
Ali Unal
So then the sorcerers came forth (for the encounter) and said to the Pharaoh: "We shall surely have a reward, if we are the victors, shall we
Hamid S Aziz
And when the sorcerers came they said unto Pharaoh, "Will we have a sure reward if we win
John Medows Rodwell
And when the magicians were arrived they said to Pharaoh, "Shall we have a reward if we gain the day
Literal
So when the magicians/sorcerers came, they said to Pharaoh: "Is for us a reward/wage/fee (E) if we, we were the defeaters
Mir Anees Original
So when the magicians came, they said to Firawn, "Is there a sure reward for us if we are the winners
Mir Aneesuddin
So when the magicians came, they said to Pharaoh, "Is there a sure reward for us if we are the winners
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek