Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 57 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ ﴾
[الشعراء: 57]
﴿فأخرجناهم من جنات وعيون﴾ [الشعراء: 57]
Al Bilal Muhammad Et Al So We expelled them from gardens, springs |
Ali Bakhtiari Nejad So We drove them out of gardens and springs |
Ali Quli Qarai So We took them out of gardens and springs |
Ali Unal Thus did We drive them out of (all that they had enjoyed of) gardens and springs |
Hamid S Aziz So we (or We) expelled them out of gardens and springs |
John Medows Rodwell Thus we caused them to quit gardens and fountains |
Literal So We brought them out from treed gardens/paradises and water springs/wells |
Mir Anees Original Thus did We drive them out from gardens and springs |
Mir Aneesuddin Thus did We drive them out from gardens and springs |