Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 57 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ ﴾
[الشعراء: 57]
﴿فأخرجناهم من جنات وعيون﴾ [الشعراء: 57]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So vertrieben Wir sie aus Gärten und von Quellen |
| Adel Theodor Khoury So ließen Wir sie fortziehen von Garten und Quellen |
| Adel Theodor Khoury So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen |
| Amir Zaidan Dann vertrieben WIR sie aus Dschannat, Quellen |
| Amir Zaidan Dann vertrieben WIR sie aus Dschannat, Quellen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So ließen Wir sie fortziehen von Garten und Quellen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So ließen Wir sie fortziehen von Garten und Quellen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen |