Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 82 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ ﴾
[الشعراء: 82]
﴿والذي أطمع أن يغفر لي خطيئتي يوم الدين﴾ [الشعراء: 82]
Al Bilal Muhammad Et Al “And who I hope will forgive me my faults on the Day of Accountability |
Ali Bakhtiari Nejad and the One who, I hope that He forgives my mistakes on the judgment day |
Ali Quli Qarai and who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Retribution.’ |
Ali Unal And Who, I hope, will forgive me my faults on Judgment Day |
Hamid S Aziz And who, I ardently hope, will forgive me my sins on the Day of Judgment |
John Medows Rodwell And who, I hope, will forgive me my sins in the day of reckoning |
Literal And who I wish/hope/covet that He forgives for me my sin/wrong (on) the Judgment`s Day/Resurrection260Day |
Mir Anees Original and (from) Whom I hope, that He will protectively forgive me my mistakes on the day of judgment |
Mir Aneesuddin and (from) Whom I hope, that He will protectively forgive me my mistakes on the day of judgment |