Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 72 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[النَّمل: 72]
﴿قل عسى أن يكون ردف لكم بعض الذي تستعجلون﴾ [النَّمل: 72]
| Al Bilal Muhammad Et Al Say, “It may be that some of the events which you wish to hasten are close.” |
| Ali Bakhtiari Nejad Say: perhaps, some of that which you want to be rushed is right behind you |
| Ali Quli Qarai Say, ‘Perhaps there is right behind you some of what you seek to hasten.’ |
| Ali Unal Say: "It may well be that something of that which you ask to be hastened has already drawn quite near behind you |
| Hamid S Aziz Say; "It may be that a part of what you would hasten is pressing close behind you |
| John Medows Rodwell SAY: Haply a part of what ye desire to be hastened may be close behind you |
| Literal Say: "Maybe/perhaps that some (of) what you hurry/hasten be followed closely behind , for you |
| Mir Anees Original Say, “It may be that part of that which you are seeking to be hastened on, is following you closely.” |
| Mir Aneesuddin Say, “It may be that part of that which you are seeking to be hastened on, is following you closely.” |