Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 73 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 73]
﴿وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون﴾ [النَّمل: 73]
Al Bilal Muhammad Et Al But indeed your Lord is full of grace to humanity, yet most of them are ungrateful |
Ali Bakhtiari Nejad And indeed your Master is graceful to the people, but most of them do not thank |
Ali Quli Qarai Indeed your Lord is gracious to mankind, but most of them do not give thanks |
Ali Unal Indeed your Lord is most Bountiful to humankind but most of them do not give thanks |
Hamid S Aziz But, verily, your Lord is full of grace to mankind, but most of them will not be thankful |
John Medows Rodwell And truly thy Lord is full of goodness towards men: But most of them are not thankful |
Literal And that your Lord (is owner) of grace/favour on the people, and but most of them do not thank/be grateful |
Mir Anees Original And your Fosterer is certainly full of grace for mankind but the majority of them is not grateful |
Mir Aneesuddin And your Lord is certainly full of grace for mankind but the majority of them is not grateful |