Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 73 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 73]
﴿وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون﴾ [النَّمل: 73]
Abu Adel И поистине, Господь твой – однозначно, обладатель [даритель] (неисчислимой) щедрости для людей (тем, что Он не спешит наказать их за их неверие в Него и ослушание Его), но большая часть людей не благодарят (Его) (за Его милости и благодеяния) |
Elmir Kuliev Voistinu, tvoy Gospod' okazyvayet milost' lyudyam, no bol'shinstvo ikh neblagodarny |
Elmir Kuliev Воистину, твой Господь оказывает милость людям, но большинство их неблагодарны |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, Gospod' tvoy preblag k lyudyam, no mnogiye iz nikh etogo ne razumeyut |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, Господь твой преблаг к людям, но многие из них этого не разумеют |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I poistine, tvoy Gospod' - obladatel' milosti k lyudyam, no bol'shinstvo ikh neblagodarny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И поистине, твой Господь - обладатель милости к людям, но большинство их неблагодарны |