Quran with English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 69 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 69]
﴿والذين جاهدوا فينا لنهدينهم سبلنا وإن الله لمع المحسنين﴾ [العَنكبُوت: 69]
Al Bilal Muhammad Et Al And those who strive in Our cause, We will certainly guide them to our paths, for indeed God is with those who do right |
Ali Bakhtiari Nejad And those who try hard for Us, We shall guide them to Our ways, and God is certainly with the good doers |
Ali Quli Qarai As for those who strive in Us, We shall surely guide them in Our ways, and Allah is indeed with the virtuous |
Ali Unal Those (on the other hand) who strive hard for Our sake, We will most certainly guide them to Our ways (that We have established to lead them to salvation). Most assuredly, God is with those devoted to doing good, aware that God is seeing them |
Hamid S Aziz But those who strive in Our cause, We will surely guide them into Our Way, for, verily, Allah is with those who do right |
John Medows Rodwell And whoso maketh efforts for us, in our ways will we guide them: for God is assuredly with those who do righteous deeds |
Literal And those who struggled/exerted in Us (for Our sake), We guide them (E) Our ways/paths/methods ,and that truly God (is) with the good doers |
Mir Anees Original And those who strive for Us, We will definitely guide them to Our ways, and Allah is certainly with the doers of good |
Mir Aneesuddin And those who strive for Us, We will definitely guide them to Our ways, and God is certainly with the doers of good |