Quran with English translation - Surah FaTir ayat 38 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[فَاطِر: 38]
﴿إن الله عالم غيب السموات والأرض إنه عليم بذات الصدور﴾ [فَاطِر: 38]
Al Bilal Muhammad Et Al Indeed God knows all the hidden things of the heavens and the earth, and indeed He has full knowledge of all that is in the heart |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed God is knower of the unseen (secrets) of the skies and the earth. Indeed He knows what is inside the chests and (and minds) |
Ali Quli Qarai Indeed Allah is the knower of the Unseen of the heavens and the earth. Indeed, He knows well what is in the breasts |
Ali Unal Surely God is the Knower of the unseen of the heavens and the earth. And He surely has full knowledge of what lies hidden in the bosoms (so that He treats you according to your beliefs and intentions) |
Hamid S Aziz Verily, Allah is the Knower of what is unseen in the heavens and the earth; surely He is Aware of what is in the heart |
John Medows Rodwell God truly knoweth the hidden things both of the Heavens and of the Earth: for He knoweth the very secrets of the breast |
Literal That truly God (is) knower (of) the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s unseen/covered , that He truly is knowledgeable with of the chests (innermosts) |
Mir Anees Original Allah is certainly the Knower of the unseen of the skies and the earth, He is certainly the Knower of that which is in the bosoms |
Mir Aneesuddin God is certainly the Knower of the unseen of the skies and the earth, He is certainly the Knower of that which is in the bosoms |