Quran with English translation - Surah sad ayat 12 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ ﴾
[صٓ: 12]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الأوتاد﴾ [صٓ: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al Before them the people rejected Noah and ‘Ad. And Pharaoh the lord of stakes |
Ali Bakhtiari Nejad People of Noah and Aad and Pharaoh the owners of the stakes (pyramids) denied before them |
Ali Quli Qarai Before them Noah’s people impugned [their apostle] and [so did the people of] ‘Ad, and Pharaoh, the Impaler [of his victims] |
Ali Unal Before them the people of Noah denied (their Messenger), and the Ad, and the Pharaoh with formidable strongholds |
Hamid S Aziz The people of Noah before them denied the messengers and so did the people of A´ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes (of stability) |
John Medows Rodwell Before them the people of Noah and Ad and Pharaoh the impaler treated their prophets as impostors |
Literal Noah`s, and Aad`s, and Pharaoh`s nation, (owner) of the stakes/pegs/nails denied/falsified before them |
Mir Anees Original Before them the people of Nuh and Aad and Firawn, the possessor of pegs (of his kingdom firmly established), denied |
Mir Aneesuddin Before them the people of Noah and Aad and Pharaoh, the possessor of pegs (of his kingdom firmly established), denied |