Quran with English translation - Surah sad ayat 20 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ ﴾
[صٓ: 20]
﴿وشددنا ملكه وآتيناه الحكمة وفصل الخطاب﴾ [صٓ: 20]
| Al Bilal Muhammad Et Al We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision |
| Ali Bakhtiari Nejad And We strengthened his kingdom and We gave him the wisdom and the decisive (and expressive) speech |
| Ali Quli Qarai We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech |
| Ali Unal We strengthened his kingdom, and granted him wisdom and decisive speech (to inform, and convince, and lead) |
| Hamid S Aziz And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment |
| John Medows Rodwell And we stablished his kingdom: and wisdom, and skill to pronounce clear decisions, did we bestow on him |
| Literal And We strengthened/supported his ownership/kingdom, and We gave/brought him the wisdom and judgment/decision (of) the speech/address/conversation |
| Mir Anees Original And We made his kingdom strong and We gave him wisdom and (the power of) decision of affairs |
| Mir Aneesuddin And We made his kingdom strong and We gave him wisdom and (the power of) decision of affairs |