Quran with English translation - Surah sad ayat 19 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 19]
﴿والطير محشورة كل له أواب﴾ [صٓ: 19]
Al Bilal Muhammad Et Al Then the birds gathered, and all turned with him to God |
Ali Bakhtiari Nejad And the birds gathering, all returning to him (to glorify God) |
Ali Quli Qarai and the birds [as well], mustered [in flocks]; all echoing him [in a chorus] |
Ali Unal And the birds assembled; all were turned to Him (in devotion and glorification) |
Hamid S Aziz And the birds gathered together; all joined in singing with him |
John Medows Rodwell And the birds which flocked to him, and would all return to him oft |
Literal And the birds gathered, each/all for him (are) returning |
Mir Anees Original And the birds gathered, all returning to him |
Mir Aneesuddin And the birds gathered, all returning to him |