Quran with Russian translation - Surah sad ayat 20 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ ﴾
[صٓ: 20]
﴿وشددنا ملكه وآتيناه الحكمة وفصل الخطاب﴾ [صٓ: 20]
Abu Adel И укрепили Мы его власть и даровали ему мудрость [пророчество, правдивость в словах и делах] и решение речи [умение правильно выносить решение и проницательность в этом, а также ясную речь] |
Elmir Kuliev My ukrepili yego vlast' i darovali yemu mudrost' i reshayushcheye slovo |
Elmir Kuliev Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово |
Gordy Semyonovich Sablukov My utverdili yego tsarstvo, dali yemu mudrost' i krasnorechivoye slovo dlya sobesedovaniya |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы утвердили его царство, дали ему мудрость и красноречивое слово для собеседования |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I My ukrepili yego vlast' i darovali yemu mudrost' i reshitel'nost' v rechi |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решительность в речи |