×

O Dawud (David)! Verily! We have placed you as a successor on 38:26 English translation

Quran infoEnglishSurah sad ⮕ (38:26) ayat 26 in English

38:26 Surah sad ayat 26 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah sad ayat 26 - صٓ - Page - Juz 23

﴿يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[صٓ: 26]

O Dawud (David)! Verily! We have placed you as a successor on earth, so judge you between men in truth (and justice) and follow not your desire for it will mislead you from the Path of Allah. Verily! Those who wander astray from the Path of Allah (shall) have a severe torment, because they forgot the Day of Reckoning

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياداود إنا جعلناك خليفة في الأرض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع, باللغة الإنجليزية

﴿ياداود إنا جعلناك خليفة في الأرض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع﴾ [صٓ: 26]

Al Bilal Muhammad Et Al
O David, We indeed made you a creation of free will on the earth. So judge between people in truth, and do not follow your desires, for they will mislead you from the path of God. Those who wander astray from the path of God is a terrible penalty, because they forget the Day of Account
Ali Bakhtiari Nejad
David, indeed We made you a successor on the earth, so judge between the people with the truth and do not follow the desire, for it misguides you from God's way. Indeed those who lose God's way have a severe punishment because they forgot the day of accounting
Ali Quli Qarai
‘O David! Indeed, We have made you a vicegerent on the earth. So judge between people with justice, and do not follow your desires, or they will lead you astray from the way of Allah. Indeed there is a severe punishment for those who stray from the way of Allah, because of their forgetting the Day of Reckoning.’
Ali Unal
O David! We have appointed you a vicegerent in the land (to rule according to Our commandments); so judge among people with the truth and do not follow personal inclination, lest it leads you astray from the path of God. Surely, those who wander astray from God’s path – for them there is a severe punishment because they have forgotten the Day of Reckoning
Hamid S Aziz
O David! Surely We have made you a Vicegerent in the land; so judge between men with justice and follow not desire, lest it should lead you astray from the path of Allah. Lo! Those who go astray from the path of Allah, they shall surely have a sever
John Medows Rodwell
O David! verily we have made thee our vicegerent upon earth. Judge therefore between men with truth, and follow not thy passions, lest they cause thee to err from the way of God. For they who err from the way of God shall meet with a grievous chastisement, for that they have forgotten the day of reckoning
Literal
You David, that We made/put you (as) a caliph/leader in the land/Earth , so judge/rule between the people with the truth/just , and do not follow the self attraction for desire , so it misguides you from God`s way/path , that those who misguide from God`s way/path, for them (is) a strong (severe) torture because (of) what they forgot the Account Day/Resurrection Day
Mir Anees Original
O Dawood! We have made you a successor (to rule) in the earth so judge between mankind with justice and do not follow (your) desire lest it lead you astray from the way of Allah. Those who go astray from the way of Allah, for them there is certainly a severe punishment because they forgot the day of account
Mir Aneesuddin
O David! We have made you a successor (to rule) in the earth so judge between mankind with justice and do not follow (your) desire lest it lead you astray from the way of God. Those who go astray from the way of God, for them there is certainly a severe punishment because they forgot the day of account
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek