Quran with English translation - Surah sad ayat 25 - صٓ - Page - Juz 23
﴿فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ ﴾
[صٓ: 25]
﴿فغفرنا له ذلك وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب﴾ [صٓ: 25]
Al Bilal Muhammad Et Al So We forgave him. He indeed approached Us, and this is a beautiful place of return |
Ali Bakhtiari Nejad So We forgave him that, and indeed he has closeness with Us and a good place of return |
Ali Quli Qarai So We forgave him that, and indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination |
Ali Unal So We forgave him that. Indeed he enjoyed nearness to Us and an excellent place of final return |
Hamid S Aziz Therefore, We rectified for him this lapse, and most surely he had nearness to Us and an excellent journey´s end (return) |
John Medows Rodwell So we forgave him that his sin; and truly he shall have a high rank with Us, and an excellent retreat in Paradise |
Literal So We forgave for him that, and that for him at Us (is) an advancement/rank/degree (E) and (a) good/beautiful return |
Mir Anees Original So We protectively forgave him that, and certainly, with Us is nearness for him and a beautiful place of return |
Mir Aneesuddin So We protectively forgave him that, and certainly, with Us is nearness for him and a beautiful place of return |