×

Those who avoid At-Taghut (false deities) by not worshipping them and turn 39:17 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zumar ⮕ (39:17) ayat 17 in English

39:17 Surah Az-Zumar ayat 17 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zumar ayat 17 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴾
[الزُّمَر: 17]

Those who avoid At-Taghut (false deities) by not worshipping them and turn to Allah in repentance, for them are glad tidings; so announce the good news to My slaves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد, باللغة الإنجليزية

﴿والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد﴾ [الزُّمَر: 17]

Al Bilal Muhammad Et Al
Those who avoid wrong, and do not fall into its worship, and turn to God, for them is good news. So announce the good news to My servants
Ali Bakhtiari Nejad
And those who avoid serving the rebellious and turn to God, they have the good news. Give good news to My servants
Ali Quli Qarai
As for those who stay clear of the worship of fake deities and turn penitently to Allah, there is good news for them. So give good news to My servants
Ali Unal
As for those who keep away from false deities and powers of evil (who institute patterns of faith and rule in defiance of God) – away from worshipping them, and turn toward God in penitence, for them are glad tidings, so give the glad tidings to My servants
Hamid S Aziz
And as for those who put away false gods, lest they should worship them and turn to Allah, they shall have good news. Therefore give good news to My servants
John Medows Rodwell
But good tidings are there for those who shun the worship of Thagout and are turned to God. Cheer then with good tidings those my servants
Literal
And those who avoided/distanced the idols/every thing worshipped other than God that (E) they worship it, and they repented/obeyed to God, for them (is) the good news, so announce good news (to) My worshippers/slaves
Mir Anees Original
And those who keep away from serving (worshipping) false deities and turn towards Allah, for them is good news, so convey the good news to My servants
Mir Aneesuddin
And those who keep away from serving (worshipping) false deities and turn towards God, for them is good news, so convey the good news to My servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek