×

Those who listen to the Word [good advice La ilaha ill-Allah (none 39:18 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zumar ⮕ (39:18) ayat 18 in English

39:18 Surah Az-Zumar ayat 18 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zumar ayat 18 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 18]

Those who listen to the Word [good advice La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah) and Islamic Monotheism, etc.] and follow the best thereof (i.e. worship Allah Alone, repent to Him and avoid Taghut, etc.) those are (the ones) whom Allah has guided and those are men of understanding (like Zaid bin 'Amr bin Nufail, Salman Al-Farisi and Abu Dhar Al-Ghifari). [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 12, P]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو, باللغة الإنجليزية

﴿الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو﴾ [الزُّمَر: 18]

Al Bilal Muhammad Et Al
Those who listen to the word, and adhere to the best of it. Those are the ones who God has guided, and those are the ones endowed with understanding
Ali Bakhtiari Nejad
those who listen to the word and follow the best of it. They are those whom God guided them, and they are people of understanding (reasonable people)
Ali Quli Qarai
who listen to the word [of Allah] and follow the best [interpretation] of it. They are the ones whom Allah has guided, and it is they who possess intellect
Ali Unal
Who, when they hear speech, follow the best of it (in the best way possible, and even seek what is better and straighter). Those are the ones whom God has guided, and those are the ones who are people of discernment
Hamid S Aziz
Those who listen to the Word (or advice) then follow the best (meaning) of it; those are they whom Allah has guided, and those it is who are the men of understanding
John Medows Rodwell
who hearken to my word and follow its excellence. These are they whom God guideth, and these are men of insight
Literal
Those who hear/listen (to) the word/opinion and belief so they follow its best , those are, those whom God guided them, and those, they are (owners) of the pure minds/hearts
Mir Anees Original
who hear a statement then follow the best of it, those are the persons whom Allah has guided and those are the persons who understand
Mir Aneesuddin
who hear a statement then follow the best of it, those are the persons whom God has guided and those are the persons who understand
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek