Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 17 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴾
[الزُّمَر: 17]
﴿والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد﴾ [الزُّمَر: 17]
Abu Bakr Zakaria Ara yara tagutera ibadata theke dure thake ebam allahara abhimukhi haya tadera jan'ya ache susambada. Ata'eba susambada dina amara bandaderake |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā tāgutēra ibādāta thēkē dūrē thākē ēbaṁ āllāhara abhimukhī haẏa tādēra jan'ya āchē susambāda. Ata'ēba susambāda dina āmāra bāndādērakē |
Muhiuddin Khan যারা শয়তানী শক্তির পূজা-অর্চনা থেকে দূরে থাকে এবং আল্লাহ অভিমুখী হয়, তাদের জন্যে রয়েছে সুসংবাদ। অতএব, সুসংবাদ দিন আমার বান্দাদেরকে। |
Muhiuddin Khan Yara sayatani saktira puja-arcana theke dure thake ebam allaha abhimukhi haya, tadera jan'ye rayeche susambada. Ata'eba, susambada dina amara bandaderake. |
Muhiuddin Khan Yārā śaẏatānī śaktira pūjā-arcanā thēkē dūrē thākē ēbaṁ āllāha abhimukhī haẏa, tādēra jan'yē raẏēchē susambāda. Ata'ēba, susambāda dina āmāra bāndādērakē. |
Zohurul Hoque আর যারা তাগুতকে এড়িয়ে চলে তাদের পূজাঅর্চনা থেকে, আর আল্লাহ্র দিকে অনুগত হয় তাদেরই জন্য রয়েছে সুসংবাদ, সেজন্য সুসংবাদ দাও আমার বান্দাদের |
Zohurul Hoque ara yara tagutake eriye cale tadera puja'arcana theke, ara allahra dike anugata haya tadera'i jan'ya rayeche susambada, sejan'ya susambada da'o amara bandadera |
Zohurul Hoque āra yārā tāgutakē ēṛiẏē calē tādēra pūjā'arcanā thēkē, āra āllāhra dikē anugata haẏa tādēra'i jan'ya raẏēchē susambāda, sējan'ya susambāda dā'ō āmāra bāndādēra |