Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 17 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴾
[الزُّمَر: 17]
﴿والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد﴾ [الزُّمَر: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo bache rahe taagoot (asur)[1] kee pooja se tatha dhyaanamagn ho gaye allaah kee or, to unheen ke lie shubh soochana hai. atah, aap shubh soochana suna den mere bhakton ko |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed rahe ve log jo isase bache ki ve taagoot (badhe hue fasaadee) kee bandagee karate hai aur allaah kee or rujoo hue, unake lie shubh soochana hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed रहे वे लोग जो इससे बचे कि वे ताग़ूत (बढ़े हुए फ़सादी) की बन्दगी करते है और अल्लाह की ओर रुजू हुए, उनके लिए शुभ सूचना है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jo log buton se unake poojane se bache rahe aur khuda hee kee taraph rooju kee unake lie (jannat kee) khushakhabaree hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जो लोग बुतों से उनके पूजने से बचे रहे और ख़ुदा ही की तरफ रूजु की उनके लिए (जन्नत की) ख़ुशख़बरी है |