Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 17 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴾
[الزُّمَر: 17]
﴿والذين اجتنبوا الطاغوت أن يعبدوها وأنابوا إلى الله لهم البشرى فبشر عباد﴾ [الزُّمَر: 17]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quienes se aparten del Seductor [Satanas y de los idolos] negandose a adorarle y se vuelvan a Allah, seran albriciados [que tendran una hermosa recompensa]. Albricia [¡Oh, Muhammad!] a Mis siervos |
Islamic Foundation Y quienes se abstengan de adorar todo lo falso y se vuelvan a Al-lah en arrepentimiento obtendran buenas noticias. ¡Anunciaselas a Mis siervos, (oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Y quienes se abstengan de adorar todo lo falso y se vuelvan a Al-lah en arrepentimiento obtendrán buenas noticias. ¡Anúnciaselas a Mis siervos, (oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Y quienes se abstengan de adorar todo lo falso y se vuelvan a Al-lah en arrepentimiento obtendran buenas noticias. ¡Anunciaselas a Mis siervos, (oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Y quienes se abstengan de adorar todo lo falso y se vuelvan a Al-lah en arrepentimiento obtendrán buenas noticias. ¡Anúnciaselas a Mis siervos, (oh, Muhammad) |
Julio Cortes ¡Buena nueva para quienes hayan evitado a los taguts, rehusando sevirles, y se hayan vuelto arrepentidos a Ala! ¡Y anuncia la buena nueva a Mis siervos |
Julio Cortes ¡Buena nueva para quienes hayan evitado a los taguts, rehusando sevirles, y se hayan vuelto arrepentidos a Alá! ¡Y anuncia la buena nueva a Mis siervos |