Quran with English translation - Surah Az-Zumar ayat 48 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الزُّمَر: 48]
﴿وبدا لهم سيئات ما كسبوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [الزُّمَر: 48]
| Al Bilal Muhammad Et Al For the harm of their deeds will confront them, and they will be encircled by that which they used to mock |
| Ali Bakhtiari Nejad Badness of what they did appears to them, and what they used to ridicule surrounds them |
| Ali Quli Qarai The evils of what they had earned will appear to them, and they will be besieged by what they used to deride |
| Ali Unal The evil deeds they earned (to their account) will become obvious to them, and what they used to mock (God’s promised punishment) will overwhelm them |
| Hamid S Aziz And the evil (consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very thing they mocked at shall beset them |
| John Medows Rodwell And their own ill deeds shall be clearly perceived by them, and that fire at which they mocked shall encircle them on every side |
| Literal And it appeared to them (the) sins/crimes (of) what they earned/acquired ; and what they were with it mocking surrounded/encircled with them |
| Mir Anees Original And the evil which they had earned will become manifest to them, and that which they used to mock at, will surround them |
| Mir Aneesuddin And the evil which they had earned will become manifest to them, and that which they used to mock at, will surround them |