Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 5 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[النِّسَاء: 5]
﴿ولا تؤتوا السفهاء أموالكم التي جعل الله لكم قياما وارزقوهم فيها واكسوهم﴾ [النِّسَاء: 5]
Al Bilal Muhammad Et Al And those weak in understanding, do not put them in charge of your property which God has made a means of support for you. But feed and clothe them, and speak to them words of kindness and justice |
Ali Bakhtiari Nejad And do not give your properties which God made a source of support for you to the immature ones, but provide for them and clothe them with that, and speak to them nicely |
Ali Quli Qarai Do not give the feeble-minded your property, which Allah has assigned you to manage: provide for them out of it and clothe them, and speak to them honourable words |
Ali Unal Do not give to those of weak mind your property that God has put in your charge (as a means of support for you and for the needy), but feed and clothe them out of it (especially with the profit you will make by exploiting it), and speak to them kindly and words of honest advice |
Hamid S Aziz But give not unto the weak-minded the property which Allah has entrusted to you to maintain; but feed and clothe them from it, and speak words of kindness and justice to them |
John Medows Rodwell And entrust not to the incapable the substance which God hath placed with you for their support; but maintain them therewith, and clothe them, and speak to them with kindly speech |
Literal And do not give the ignorant/foolish your properties , which God made for you keeping/taking care of (maintenance), and provide for them in it and dress/clothe them and say to them a kind/good/known saying |
Mir Anees Original And do not give your wealth, which Allah has made a means of support for you, to the insane, but give them provisions (of life) from it and clothe them and speak to them in words recognised (as good) |
Mir Aneesuddin And do not give your wealth, which God has made a means of support for you, to the insane, but give them provisions (of life) from it and clothe them and speak to them in words recognised (as good) |