Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 70 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 70]
﴿ذلك الفضل من الله وكفى بالله عليما﴾ [النِّسَاء: 70]
| Al Bilal Muhammad Et Al Such is the bounty from God, and sufficient is it that God knows all |
| Ali Bakhtiari Nejad That is the grace from God, and God is sufficient for knowing |
| Ali Quli Qarai That is the grace of Allah, and Allah suffices as knower [of His creatures] |
| Ali Unal Such is the grace that is from God, and God suffices as One All-Knowing (of how great that grace is, who deserves it, and the rank of those favored with it) |
| Hamid S Aziz Such is the Bounty of Allah, and Allah suffices as Knower |
| John Medows Rodwell This is the bounty of God; and in knowledge doth God suffice |
| Literal That (is) the grace/blessing from God, and enough/sufficient with God knowledgeable |
| Mir Anees Original That is the grace of Allah and Allah is sufficient as a Knower |
| Mir Aneesuddin That is the grace of God and God is sufficient as a Knower |