Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 12 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ ﴾
[غَافِر: 12]
﴿ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم﴾ [غَافِر: 12]
Al Bilal Muhammad Et Al This is because when God was invoked as One, you rejected faith, but when partners were joined to Him, you believed. The command is with God, Most High, Most Great |
Ali Bakhtiari Nejad (They are told:) that is because you disbelieved when God alone was called, and you believed when partners was associated with Him, and the judgment (and the rule) belongs to God, the superior, the great |
Ali Quli Qarai [They will be told,] ‘This [plight of yours] is because, when Allah was invoked alone, you would disbelieve, but if partners were ascribed to Him you would believe. So the judgment belongs to Allah, the All-exalted, the All-great.’ |
Ali Unal That (your being in Hell) is so because when the One God alone is invoked, you obstinately refuse to believe, but when partners are associated with Him, you believe. Then (whatever you do), the judgment rests with God, the All-Exalted, the All-Great |
Hamid S Aziz (The reply is,) "This is because when Allah alone was called upon, you disbelieved, and when associates were given to Him, you believed; but the Command belongs only to Allah, the Sublime, the Majestic |
John Medows Rodwell This hath befallen you, for that when One God was proclaimed to you, ye believed not: but when partners had been united with him, ye believed: But judgment belongeth unto God, the High, the Great |
Literal This is with that it is if God was called alone, you disbelieved, and if He be shared with/be made a partner with Him, you believe (with that), so the judgment/rule (is) to God, the high/elevated, the great |
Mir Anees Original That is because, when Allah alone was prayed to ( i.e. invoked ), you did not believe, and if partners were associated with Him you believed, so judgment belongs to Allah, the High, the Great |
Mir Aneesuddin That is because, when God alone was prayed to ( i.e. invoked ), you did not believe, and if partners were associated with Him you believed, so judgment belongs to God, the High, the Great |