×

(It will be said): "This is because, when Allah Alone was invoked 40:12 English translation

Quran infoEnglishSurah Ghafir ⮕ (40:12) ayat 12 in English

40:12 Surah Ghafir ayat 12 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 12 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ ﴾
[غَافِر: 12]

(It will be said): "This is because, when Allah Alone was invoked (in worship, etc.) you disbelieved, but when partners were joined to Him, you believed! So the judgement is only with Allah, the Most High, the Most Great

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم, باللغة الإنجليزية

﴿ذلكم بأنه إذا دعي الله وحده كفرتم وإن يشرك به تؤمنوا فالحكم﴾ [غَافِر: 12]

Al Bilal Muhammad Et Al
This is because when God was invoked as One, you rejected faith, but when partners were joined to Him, you believed. The command is with God, Most High, Most Great
Ali Bakhtiari Nejad
(They are told:) that is because you disbelieved when God alone was called, and you believed when partners was associated with Him, and the judgment (and the rule) belongs to God, the superior, the great
Ali Quli Qarai
[They will be told,] ‘This [plight of yours] is because, when Allah was invoked alone, you would disbelieve, but if partners were ascribed to Him you would believe. So the judgment belongs to Allah, the All-exalted, the All-great.’
Ali Unal
That (your being in Hell) is so because when the One God alone is invoked, you obstinately refuse to believe, but when partners are associated with Him, you believe. Then (whatever you do), the judgment rests with God, the All-Exalted, the All-Great
Hamid S Aziz
(The reply is,) "This is because when Allah alone was called upon, you disbelieved, and when associates were given to Him, you believed; but the Command belongs only to Allah, the Sublime, the Majestic
John Medows Rodwell
This hath befallen you, for that when One God was proclaimed to you, ye believed not: but when partners had been united with him, ye believed: But judgment belongeth unto God, the High, the Great
Literal
This is with that it is if God was called alone, you disbelieved, and if He be shared with/be made a partner with Him, you believe (with that), so the judgment/rule (is) to God, the high/elevated, the great
Mir Anees Original
That is because, when Allah alone was prayed to ( i.e. invoked ), you did not believe, and if partners were associated with Him you believed, so judgment belongs to Allah, the High, the Great
Mir Aneesuddin
That is because, when God alone was prayed to ( i.e. invoked ), you did not believe, and if partners were associated with Him you believed, so judgment belongs to God, the High, the Great
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek