Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 13 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ ﴾
[غَافِر: 13]
﴿هو الذي يريكم آياته وينـزل لكم من السماء رزقا وما يتذكر إلا﴾ [غَافِر: 13]
Al Bilal Muhammad Et Al He is the One Who shows you His signs, and sends down sustenance for you from the universe, but only those receive advice who turn to God |
Ali Bakhtiari Nejad He is the One who shows you His signs and sends down provision for you from the sky, and none takes notice except someone who turns (to God) |
Ali Quli Qarai It is He who shows you His signs and sends down provision for you from the sky. Yet no one takes admonition except those who return penitently [to Allah] |
Ali Unal He it is Who shows you His signs (in the universe as well as within yourselves, your life, and in history, which demonstrate His Oneness), and sends down provision for you from the heaven. But none reflect and are mindful save those who (being without prejudice) turn to God in penitence |
Hamid S Aziz He it is Who shows you His signs and sends down for you sustenance from heaven. None pays heed but he who turns (to Him) |
John Medows Rodwell It is He who sheweth you his signs, and sendeth down supplies to you from Heaven: but none will receive warning save he who turneth to God |
Literal He (is) who shows you/makes you understand His verses/evidences , and He descends for you from the sky provision , and none mentions/remembers except who repents/obeys |
Mir Anees Original He it is Who shows you His signs and sends down provision for you from the sky, and no one is mindful except he who turns ( to Him) |
Mir Aneesuddin He it is Who shows you His signs and sends down provision for you from the sky, and no one is mindful except he who turns ( to Him) |