Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 7 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 7]
﴿وما يأتيهم من نبي إلا كانوا به يستهزئون﴾ [الزُّخرُف: 7]
| Al Bilal Muhammad Et Al And there never came a messenger to them that they did not mock |
| Ali Bakhtiari Nejad And no prophet came to them, unless they were ridiculing him |
| Ali Quli Qarai There did not come to them any prophet but that they used to deride him |
| Ali Unal And there never came to them a Prophet but they mocked him |
| Hamid S Aziz And there came not to them a prophet but they mocked at him |
| John Medows Rodwell But no prophet came to them whom they made not the object of their scorn |
| Literal And a prophet does not come to them except they were with him mocking/making fun |
| Mir Anees Original And there did not come to them ( any ) prophet but they mocked at him |
| Mir Aneesuddin And there did not come to them ( any ) prophet but they mocked at him |