×

Verily, your Wali (Protector or Helper) is Allah, His Messenger, and the 5:55 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:55) ayat 55 in English

5:55 Surah Al-Ma’idah ayat 55 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 55 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ ﴾
[المَائدة: 55]

Verily, your Wali (Protector or Helper) is Allah, His Messenger, and the believers, - those who perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat, and they bow down (submit themselves with obedience to Allah in prayer)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم, باللغة الإنجليزية

﴿إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم﴾ [المَائدة: 55]

Al Bilal Muhammad Et Al
Your friends are God, His messenger, and the believers, those who establish prayer and zakat, and who bow down humbly
Ali Bakhtiari Nejad
Your supporter/friend is only God and His messenger and those who believed, those who perform the mandatory prayer and they give to the mandatory charity and/while they bow down (or while they are submissive)
Ali Quli Qarai
Your guardian is only Allah, His Apostle, and the faithful who maintain the prayer and give the zakat while bowing down
Ali Unal
Your guardian and confidant is none but God, and His Messenger, and those who, having believed, establish the Prayer in conformity with all its conditions, and pay the Prescribed Purifying Alms (the Zakah), and they bow (in humility and submission to Him)
Hamid S Aziz
Only Allah is your friend, and His Messenger and those who believe, who are steadfast in prayer and give alms, bowing down (in prayer)
John Medows Rodwell
Verily, your protector is God and His Apostle, and those who believe, who observe prayer, and pay the alms of obligation, and who bow in worship
Literal
But your guardian/patron/ally (is) God, and His messenger; and those who believed they keep up the prayers, and they give the charity , and they are bowing
Mir Anees Original
Your friends are only Allah and His messenger and those who believe, those who establish worship (salat) and give charity (zakat) and they bow down
Mir Aneesuddin
Your friends are only God and His messenger and those who believe, those who establish worship (salat) and give charity (zakat) and they bow down
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek