Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 17 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 17]
﴿كانوا قليلا من الليل ما يهجعون﴾ [الذَّاريَات: 17]
| Al Bilal Muhammad Et Al They were in the habit of sleeping only a little at night |
| Ali Bakhtiari Nejad They used to sleep a little of the night |
| Ali Quli Qarai They used to sleep a little during the night |
| Ali Unal They used to sleep but little by night (almost never missing the Tahajjud Prayer) |
| Hamid S Aziz They used to sleep but little in the night |
| John Medows Rodwell But little of the night was it that they slept |
| Literal They were little from the night what they (spend in) sleep |
| Mir Anees Original It was (only) a small (part) of the night (during) which they used to sleep |
| Mir Aneesuddin It was (only) a small (part) of the night (during) which they used to sleep |