Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 17 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 17]
﴿كانوا قليلا من الليل ما يهجعون﴾ [الذَّاريَات: 17]
| Besim Korkut noću su malo spavali |
| Korkut nocu su malo spavali |
| Korkut noću su malo spavali |
| Muhamed Mehanovic noću samo malo spavali |
| Muhamed Mehanovic nocu samo malo spavali |
| Mustafa Mlivo Bilo je malo sto su od noci spavali |
| Mustafa Mlivo Bilo je malo što su od noći spavali |
| Transliterim KANU KALILÆN MINEL-LEJLI MA JEHXHA’UNE |
| Islam House nocu su malo spavali… |
| Islam House noću su malo spavali… |