Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 35 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 35]
﴿فأخرجنا من كان فيها من المؤمنين﴾ [الذَّاريَات: 35]
| Al Bilal Muhammad Et Al Then We saved those believers who were there |
| Ali Bakhtiari Nejad So We brought out anyone who was among the believers in it |
| Ali Quli Qarai So We picked out those who were in it of the faithful |
| Ali Unal We brought out (from the land) those in it who were believers |
| Hamid S Aziz Then We brought forth such believers as were therein |
| John Medows Rodwell And we brought forth the believers who were in the city |
| Literal So We brought out who was in it from the believers |
| Mir Anees Original Then We brought out those who believed from among them |
| Mir Aneesuddin Then We brought out those who believed from among them |