×

And in Musa (Moses) (too, there is a sign). When We sent 51:38 English translation

Quran infoEnglishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:38) ayat 38 in English

51:38 Surah Adh-Dhariyat ayat 38 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 38 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 38]

And in Musa (Moses) (too, there is a sign). When We sent him to Fir'aun (Pharaoh) with a manifest authority

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين, باللغة الإنجليزية

﴿وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين﴾ [الذَّاريَات: 38]

Al Bilal Muhammad Et Al
And in Moses was another sign. Behold, We sent him to Pharaoh with clear authority
Ali Bakhtiari Nejad
And in (the story of) Moses when We sent him to Pharaoh with a clear authorization
Ali Quli Qarai
And in Moses [too there is a sign] when We sent him to Pharaoh with a manifest authority
Ali Unal
And in (the exemplary history of) Moses too (there is a clear sign): We sent him as Messenger to the Pharaoh with an evident authority
Hamid S Aziz
And in Moses (was another sign). When We sent him to Pharaoh with clear authority
John Medows Rodwell
And in Moses: when we sent him to Pharaoh with manifest power
Literal
And in Moses when We sent him to Pharaoh with a clear/evident proof/evidence
Mir Anees Original
And in Musa (there is a sign) when We sent him to Firawn with clear authority
Mir Aneesuddin
And in Moses (there is a sign) when We sent him to Pharaoh with clear authority
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek