Quran with Russian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 38 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 38]
﴿وفي موسى إذ أرسلناه إلى فرعون بسلطان مبين﴾ [الذَّاريَات: 38]
Abu Adel И (также) в (пророке) Мусе (оставили Мы знамение для тех, кто боится мучительного наказания). Вот послали Мы его к Фараону (и его знати) с явной властью [с явными и сильными доводами – чудесами, дарованными Аллахом] |
Elmir Kuliev Znameniye bylo i v rasskaze o Muse (Moiseye). Vot My otpravili yego k Faraonu s yavnym dovodom |
Elmir Kuliev Знамение было и в рассказе о Мусе (Моисее). Вот Мы отправили его к Фараону с явным доводом |
Gordy Semyonovich Sablukov I v Moiseye - kogda My poslali yego s yasnym polnomochiyem k Faraonu |
Gordy Semyonovich Sablukov И в Моисее - когда Мы послали его с ясным полномочием к Фараону |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I o Muse. Vot poslali My yego k Firaunu s yavnoy vlast'yu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И о Мусе. Вот послали Мы его к Фирауну с явной властью |